Keine exakte Übersetzung gefunden für احتياطيات المياه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch احتياطيات المياه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
    وفي تخصيص موارد المياه الجوفية، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار كمية الاحتياط من المياه الجوفية ومعدَّل تغذيتها.
  • Los datos de la teleobservación se han usado en varias iniciativas en toda África encaminadas a descubrir, cartografiar y vigilar recursos hídricos, prever y vigilar inundaciones, aplicar la ordenación integrada de las tierras y el agua compartida, explorar las reservas de aguas subterráneas y detectar el cambio de la vegetación mundial.
    استُخدِمت بيانات الاستشعار عن بُعد في عددٍ من المبادرات في جميع أنحاء أفريقيا، بهدف تحديد موارد المياه ورسم خرائط لها ورصدها، مع التنبؤ بالفيضانات ومراقبتها، وتنفيذ إدارة متكاملة لموارد الأرض وموارد المياه المشتركَة، مع استكشاف احتياطيات المياه الجوفية واكتشاف تغيُّر الغطاء النباتي على النطاق العالمي.
  • El Ministro de NSW para el Agua y Medio Ambiente ha sido presionado durante los últimos 12 meses ya que las reservas de agua de Sydney están en su punto más bajo.
    (وزير ولاية (نيوساوث ويلز لشئون المياه والبيئة كان تحت مرمى نيران مستمرة .لمدة إثنى عشر شهراً حتى الآن إحتياطيات مدينة (سيدني) من .المياه دائماً منخفضة
  • Los Estados deberían velar por que haya agua salubre en cantidad suficiente para todas las personas, adoptando y aplicando estrategias y programas de gestión integrada de los recursos hídricos y planes eficaces de aprovechamiento del agua, luchando contra la disminución de los recursos hídricos a causa de las extracciones, los desvíos o la construcción de embalses sin criterios de sostenibilidad, reduciendo las pérdidas en la distribución de agua y previendo mecanismos para hacer frente a situaciones de emergencia.
    4-1 ينبغي للدول أن تحرص على توفر الماء الصحي بكمية كافية لكل شخص بما في ذلك من خلال اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج إدارة متكاملة للموارد المائية وخطط فعالة لاستعمال الماء، وذلك بمكافحة نضوب الموارد المائية بسبب جر المياه أو تحويل مجاريها أو بناء السدود دون الاهتمام باستدامتها وبالحد من التبذير لدى توزيع المياه والاحتياط بوضع آليات لمواجهة حالات الاستعجال.
  • Con relación al Sr. Schenk —quien presentó en la Conferencia y Exhibición Anual de la Asociación Americana de Geólogos Petroleros, efectuada en Cancún en noviembre de 2004, una evaluación de las reservas previsibles de petróleo en las aguas profundas al norte de Cuba—, se supo por un mensaje de correo electrónico del Sr.
    أما السيد شينك الذي كان قد قدم، خلال المؤتمر -المعرض السنوي لرابطة علماء جيولوجيا النفط الأمريكية في كانكون في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تقييما للاحتياطي النفطي المتوقع في المياه العميقة في شمال كوبا، فقد وجه رسالة الكترونية تفيد بأن الإدارة الأمريكية أهانته بشدة عندما علمت بأنه قام بهذا التقييم وحذرته من إقامة أي اتصال مع كوبا مهددة بفرض غرامة عليه.
  • El crédito solicitado de 4.436.500 dólares incluye la adquisición de equipo diverso, que comprende paletas, estanterías y juegos de herramientas (232.300 dólares), suscripciones a publicaciones (16.500 dólares), uniformes, banderas y calcomanías (6.500 dólares), honorarios de capacitación, suministros y servicios en relación con la formación en administración de bienes (12.000 dólares), raciones de reserva y agua embotellada (68.300 dólares), así como pertrechos de protección personal (chalecos antiesquirlas y cascos) (600.900 dólares).
    يشمل الاعتماد البالغ 500 436 4 دولار الاحتياجات المتصلة بشراء معدات متنوعة تشمل منصات نقالة وأرفف ومجموعات أدوات وعِدد (300 232 دولار)، ورسوم الاشتراك في المطبوعات (500 16 دولار)، وتكاليف الزي الرسمي والأعلام والشارات (500 6 دولار)، ورسوم التدريب، وتكاليف اللوازم والخدمات المتعلقة بالتدريب على إدارة الممتلكات (000 12 دولار)، وتكاليف احتياطي في حصص الإعاشة والمياه المعبأة في قوارير (300 68 دولار) فضلا عن تكاليف الألبسة الواقية (سترات وخوذ واقية من الشظايا) (900 600 دولار).